我隻談西洋文學係的老師們。我的原則仍然是隻講實話,不說謊言。我想遵守古希臘人的格言:“吾愛吾師,吾更愛真理。”我不想遵守中國古代一些人的“為尊者諱”的辦法以自欺欺人。讀者將在下麵的日記中看到同樣的情況。我的日記是寫給自己看的,雖然時間相距將近七十年,但我對老師的看法完全沒有改變。同今天一樣,當時北大與清華雙峰並峙,領袖群倫。從院係的師資水平來看,兩校各有短長。但是專就外文係來看,當年的清華似乎名99lib?聲在北大之上。原因也極簡單,清華的外國教授多。學外文而由外國人教,難道這不是一大優點嗎?但是,事實並不是這樣。容我慢慢道來。我先介紹中國教授。王文顯係主任,不大會說中國話,隻說英文,講授“莎士比亞”一課,有寫好的講義,上課時照本宣科,我們就筆記。除了幾個用英文寫的劇本外,沒有什麼學術著作。吳宓反對白話文,主編《學衡》。古貌古心,待人誠懇。在美國留學時,師事白璧德。講授“英國浪漫詩人”“中西詩之比較”等課。擅長舊詩,出版有《吳宓詩集》。我認為,他是西洋文學係中最有學問的教授。葉公超英文非常好,中國舊體詩詞好像也讀過一些。主編《學文》,是屬於新月派的一個文學雜誌。講授“大一英文”,“英國散文”等課。沒有寫什麼學術論文。楊丙辰,北大德文係主任,清華兼職教授,講授“德文”“浮士德”等課程,翻譯過一些德國古典文學作品,沒有什麼學術論文,對待學生極好。劉文典,中文係主任,著有《淮南鴻烈集解》,講授“大一國文”,一個學期隻講江淹的《彆賦》和《恨賦》兩篇文章。金嶽霖,哲學係教授,講授“邏輯”一課。張申府,哲學係教授,講授“西方哲學史”一課。朱光潛,北大教授,講授“文藝心理學”一課。孔繁霱,曆史係教授,講授“世界通史”一課。下麵介紹外國教授。溫德(Winter),美國人。講授“文藝複興文學”一課和“第三年法文”,沒有寫任何學術論文。是建國後還留在北大任教的唯一的清華西洋文學係教授。翟孟生(Jameson),美國人,講授“西洋文學史”一課,著有《歐洲文學史綱》一書,厚厚的一大本,既無新見解,錯誤又不少。必蓮(Bille),女,美國人,講授“語言學”“第二年英文”等課,不見任何研究成果。華蘭德(Holnd),女,德國人,講授“第一年法文”。患有迫害狂,上課就罵學生。學生成績好了,她便怒不可遏,因為抓不到辮子罵人。艾克(Ecke),德國人,講授“第二年德文”“第四年德文”。他在德國大學中學的大概是“藝術史”。研究中國明清家具,著有《中國寶塔》一書,他指導我寫學士論文《The Early Poems of H lderlin》。石坦安(Voeinen),德國人,講授“第三年德文”,沒有著作。吳可讀(Polrd Urquert),英國人,講授“中世紀文學”一課,也沒有任何著作。葛其婉,女,教法文,大概是一個波蘭人。以上就是西洋文學係外籍教師的簡略情況。他們有一些共同的特點:第一,不管是哪一國人,上課都講英文;第二,他們都是男不娶,女不嫁;第三,除了翟孟生那一部書外,都沒有任何著作。這在歐美大學中是無法想象的,在那裡他們最高能得到助教,或者像德國的Lektor(外語講師)。中國則一律教授之,此理殊不可解。文學院其他各係並不是這樣子的,那裡確有術業有專攻的,甚至大師級的教授。可偏偏就是這個西洋文學係,由於外國教授多而馳譽學壇,天下學子趨之若鶩。限於篇幅,隻能介紹這麼多。下麵是將近70年前寫的1932-1934年兩年的日記原文。