他不知道該怎麼做,隻好請他們上樓。“我不想打擾你們。”他們都進了公寓以後,這位大姑子說。“您沒有打擾我。再說,香黛兒也快回來了。”大姑子開口說話了;時而看一眼那幾個小孩,小孩都很安靜、害羞,甚至有點嚇到的樣子。“我很高興香黛兒待會兒能看到他們,”她摸著其中一個小孩的頭,說:“她沒見過這些孩子呢,他們是在她走了以後生的。她很喜歡小孩。我們在鄉下的那房子啊,孩子可多了。她的丈夫很討人厭,我不應該這麼說我弟弟,可是他再婚以後,就不想再看到我們。”她笑著說:“其實,我一直都比較喜歡香黛兒,勝過喜歡她丈夫!”她又往後倒退了一步,以一種又是讚賞、又是賣俏的眼光,打量讓-馬克:“終於,她選中了一個男人!我今天來是要告訴您,我非常歡迎您到我們家來。要是您能來,我會感激不儘,而且也請您把香黛兒一起帶來。我家的大門隨時為你們而開。永遠。”“謝謝。”“您是個大個子,喔,我喜歡這樣。我弟弟個頭比香黛兒小。我一直都有個錯覺,她是他的媽媽。她以前都叫他‘我的小老鼠’,您懂吧,她給他取了這個女性化的綽號!我都會這樣想象,”她邊說邊笑出聲,“她把他抱在懷裡,搖著他,在他耳邊小聲說:‘我的小老鼠,我的小老鼠!’”她跳舞似的搖搖擺擺走了幾步,把手臂抱在胸前,好像懷裡抱著一個嬰兒,不斷地說:“我的小老鼠,我的小老鼠!”她這麼搖擺了好一會兒,非要讓-馬克以微笑來回應。為了讓她高興,他勉強笑了一下,心裡想象著香黛兒麵對一個被她叫做“我的小老鼠”的男人:這位大姑子繼續說話,而他擺脫不掉這個讓他渾身起雞皮疙瘩的畫麵:香黛兒叫一個男人(個頭比她小)“我的小老鼠”的畫麵。隔壁房間傳來了一陣噪音。讓-馬克這才明白孩子沒有跟他們在同一個房間裡;原來這就是這些不速之客的詭計:他們看起來好像毫不起眼,卻成功侵入了香黛兒的房間;剛開始還安安靜靜,就好像秘密部隊一樣,然後,悄悄地背著他們關上門,狂暴而傲慢。讓-馬克很擔心那些孩子不知道會怎樣,可是大姑子安慰他說:“沒事的。隻不過是孩子嘛。他們在玩。”“是啊,”讓-馬克說:“我知道他們在玩。”說著他就走到那間吵鬨的房間去。大姑子的動作比他還快。她開了房門:孩子們正把一張旋轉椅拿來當旋轉木馬玩;其中一個孩子肚子貼著椅墊,兜著轉圈,其他兩個孩子笑著在一邊看。“我就說吧,他們在玩。”大姑子把門關上,又說了一遍。然後,她向他使了個眼色,說:“隻不過是孩子嘛。誰都拿他們沒辦法。真可惜香黛兒不在。我實在想讓她看看這些孩子。”隔壁房間的聲音變得更喧鬨、更嘈雜,讓-馬克再也提不起勁去叫那些孩子安靜。他看見他前麵站著一個香黛兒,身處聒噪混亂的一家子當中,懷裡還抱著一個被她叫做“小老鼠”的男人。這個畫麵又連接到另一個畫麵:香黛兒為了保全一個冒險的機會,不讓這個可能性破滅,小心翼翼地保留著陌生的仰慕者寄來的信。這個香黛兒和以前都不一樣了;這個香黛兒不是他所愛的那一個;這個香黛兒是一個假象。他心裡忽然充滿了一股奇怪的毀滅性的欲望,他很高興有那些孩子來製造這些嘈雜。他恨不得他們毀了這房間,恨不得他們毀了他所愛的這個小世界,這個小世界已經成了一個假象。“我的弟弟,”大姑子在這個時候還繼續說,“對她來說太弱了,您懂我的意思嗎,太弱了……”她笑著說:“……不管在哪一方麵來說都是。您懂我的意思的,您懂我的意思的!”她臉上還是帶著笑:“不過,我能不能給您一個建議?”“請說。”“一個很私人的建議!”她把嘴巴湊過來,跟他說了某些事,她的嘴唇發出聲音,可是因為太靠近讓-馬克的耳朵了,他反而聽不清楚。她把嘴巴收回來,笑著問:“您說呢?”他根本都沒聽懂,可是他也跟著笑。“啊,您覺得這個很有趣吧!”大姑子接著說,“我可以跟您說一大堆類似這樣的事。喔,您知道嗎,我們家的人彼此是沒有秘密的。要是您和她出了問題,就告訴我,我可以給您一些很棒的建議!”她笑著說:“我知道用什麼辦法可以治她!”讓-馬克心裡想:香黛兒一談到她大姑子的家庭,常常都是帶著敵意。她的大姑子怎麼會表現得對她這麼有好感呢?香黛兒討厭他們,到底意味著什麼?一個人怎麼會討厭某些人事物,同時卻又那麼輕易地就適應了呢?孩子們在旁邊那個房間裡肆虐,大姑子朝他們那邊做了個手勢,笑著說:“他們沒有乾擾到您,我看得出來!您和我一樣您知道,我不是一個喜歡凡事井然有序的女人,我喜歡一切都動來動去的,我喜歡事情有變化,我喜歡東西會發出聲音,簡單地說,我喜歡生命!”孩子的喊叫聲成了某種背景聲音,他在腦子裡一直思索:她很輕易就適應和她討厭的人相處,這種能力真的值得讚賞嗎?她有兩麵性格,真的算是占了優勢嗎?他一向很喜歡這個比喻:在一群做廣告的人當中,她像是一個入侵者、一個間諜、一個帶著假麵具的敵人、一個潛伏的恐怖分子。可是,她不是恐怖分子,她比較像是——如果要借用政治術語的話——附敵分子。附敵分子是為一個她所討厭的權力機構工作,而不必認同它;她為它做事,同時又和它有所分彆,當有一天,要麵對法官的九-九-藏-書-網時候,她可以為自己辯護說,她有兩麵性格。