goc.tw
"弗拉基米爾·納博科夫" 共有 "7" 部作品:
弗拉基米爾·納博科夫 14 万字 7天前
《洛麗塔》原著問世五十年來第一部中文全譯本。納博科夫最著名最有爭議的小說傑作。《洛麗塔》(Lolia),又譯為《洛莉塔》、《洛麗泰》、《羅莉泰》,是作者弗拉基米爾·納博科夫流傳最廣的作品,絕大部分篇幅是死囚亨伯特的自白,敘述了一個中年男子與一個未成年少女的戀愛故事。小說最初未獲準在美國發行,於1955年首次被歐洲巴黎奧林匹亞出版社出版。1958年終於出版了美國版,作品一路躥升到《紐約時報》暢銷書
關於一本題名《洛麗塔》的書
本書為納博科夫第三本小說,講述一個象棋天才由於長期沉溺於棋局而逐漸精神失常的故事。主人公盧仁小時候是個不引人注目、性格孤僻憂鬱的孩子,對父母來說他就像一個謎,是同班同學嘲笑的對象。現實生活總是讓他感到焦慮,於是他把象棋作為逃避現實生活的避難所。事實證明,他是個象棋天才,並一躍成為象棋大師。然而,他也為此付出了代價:象棋棋局漸漸取代了他的現實生活。在一次比賽中,他精心設計的防守之策因為對手出其不意
第十四章
弗拉基米爾·納博科夫 11 万字 7天前
弗拉基米爾·納博科夫開始是在1932年的柏林用俄語創作《絕望》,並於兩年後在法國巴黎的一家俄羅斯流亡刊物上連載;1936年底,納博科夫用英語重寫了這部小說,使之成為他第一部出於藝術目的創作的英語小說。在這部小說中,納博科夫對群氓社會的心理運行機製進行了卓有成效的探索。在納博科夫看來,對同一性的瘋狂追求是群氓社會中獨特個體絕望的根源。《絕望》和我的他作品一樣,不含有對社會的評價不公然提出什麼思想含
第十一章
弗拉基米爾·納博科夫 6 万字 7天前
本書為納博科夫的第一部小說,集中體現青春初戀和流亡思鄉主題。故事描述了在柏林流亡的惡果軍官加寧、從鄰居的一張照片中發現鄰居正在等待的妻子瑪申卡,原來是他中學時代的初戀情人,而後的幾天裡,加寧不斷的追憶自己的往昔與連接人度過的美好時光於是將鄰居的鬨鐘撥慢,代替他去接瑪申卡,並期望著與瑪申卡重敘舊情,但是在等車的時間裡,加寧頓悟到,今日的瑪申卡已經是彆人的妻子,無論過去多麼讓人懷戀,畢竟一去不返。最
譯者後記
弗拉基米爾·納博科夫 5 万字 7天前
本書圍繞主人公休·珀森和他四次拜訪瑞士的經曆展開。開頭敘述他第四次回到瑞士的情形,而他第一次來到這裡還是十八年之前的事情。年輕時的休·珀森是一位憂鬱、靦腆的出版商,在他第二次旅行瑞士的時候愛上了之後成為他妻子的阿曼達。休·珀森一直活在回憶裡,他每次到瑞士都堅持住同一家旅館。然而他同時又極力想逃避回憶,因為回憶隻能帶來痛苦。如果真有未來存在,具體地以個體的形式存在,就像腦子較好的人所能覺察的東西一
第二十六章
弗拉基米爾·納博科夫 14 万字 3個月前
本書是納博科夫第四部小說,講述了間諜斯穆羅夫的一生。讀者到最後才意識到本書的敘述者就是斯穆羅夫他自己。由於他的身份特殊,他隻是通過彆人的眼睛來看自己、觀察彆人,並且保護他的身份不被識破。他最後因為不堪彆人的羞辱而自殺,卻在死後受到更大的羞辱。《眼睛》關注個人身份的性質,並指出,具有強烈自我意識的個人隻能通過他理解周圍人對他的評價來定義。一位嚴肅的心理學家可以透過我雨滴般晶瑩的密碼文字分辨出一個靈
第六章
弗拉基米爾·納博科夫 3 万字 3個月前
《普寧》是納博科夫最具自傳色彩的詼諧經典名作。最初在一九五三年至一九五七年的《紐約客》雜誌上間斷地連載了四章,是納博科夫第一部引起美國讀者廣泛注意和歡迎的小說。它描述一個流亡的俄國老教授在美國一家學府教書的生活。他性格溫厚而怪癖,與周圍環境格格不入,常受同事的嘲弄,妻子也離棄了他。他子然一身,隻得沉溺於故紙堆,鑽研俄羅斯古文化和古典文學聊以自慰;時時刻刻回憶往事,流露出一股濃重的鄉愁。納博科夫把
譯者的話