林延潮用金尺講書壓好,方才何洛文講書,現在論到林延潮講經。
林延潮與小皇帝要講的是,尚書裡的堯典。
堯典在今文尚書裡,是將古文尚書中的堯典和舜典糅合作一篇。
與私塾裡先生教儒童不同,日講乃講官教授天子,更側重於帝王之道。明朝的儒臣認為,聖主賢臣,治天下之大經大法,具載六經,故而要講經。而四書裡大學與五經裡的尚書,被認為最切乎於聖學的。
所以這兩篇也是日講官必講的篇目。
儘管林延潮所作的尚書古文注疏,在朝野民間有很大的爭議。但用‘通經大家’四字來形容林延潮在古文今文尚書上的造詣,卻已是為天下讀書人所公認的。
按照規矩林延潮手持指書牙簽,與天子先講讀五遍堯典。林延潮講數句,天子合數句。
身為講官林延潮在講讀時,首先不可夾雜著鄉間口音。
幸好作為從小學習各種言語的穿越眾,林延潮掌握這個時代官話並不難。
若換了其他同鄉,那可就悲催了。要不為何‘胡建棱’出身的官員,那麼難晉日講官?這口音是一個很大問題。曆史上葉向高要充皇子的侍講,但首輔沈一貫就說了,葉向高說起話來,土腔土語,語音不準,這等人不配教誨元子。
這點就算到了清朝也是一樣,據說林則徐擔任封疆大吏後與道光皇帝聊天,需要在一旁配上兩個翻譯才行。沒錯,是兩個翻譯,不是一個。
此外就是講官講讀時要聲音洪亮,曾有一位黃姓日講官與天子進講時,聲細而哀,無一字可辨。皇帝滿臉黑線的聽完以後,對親信攤手道,聽這位黃前輩講書,恰似哭了一場。左右都是竊笑。
講官最忌就是在天子麵前誤讀,其中講章內的字音不能有錯,句讀也要無誤,講前需與講官同僚校勘後方能進講。
但這些對林延潮而言都不是難事。
林延潮將堯典講讀五遍後,就是直說大義,用通俗的語言講經。
林延潮先將指書牙簽取起,然後對坐在禦座上的小皇帝道:“陛下,方才何講官所道的大學為聖賢修己治人之要道,而言臣所講的尚書堯典為千聖相傳治天下之大經大法,舜典猶為切要。”
小皇帝問道:“林中允,為何書經以舜典為切要?”
方才講讀時,小皇帝除了跟讀外,不能說他言,到了講官言大義的時候,小皇帝方才可以問難。
林延潮道:“先王之學,堯傳舜,舜傳禹,禹傳湯,為口口相傳,聖聖相繼。堯典道得就是堯舜兩名先王之事,陛下欲求聖王之道,先窮先王之學,而窮先王之學,當追溯本求源,由此而始。”
聽林延潮這麼說,張居正,張四維等人都緩緩點頭。
小皇帝則是恭敬地道:“林中允請講!”
下麵林延潮開口解經,其實解經的內容,都在給內(本章未完,請翻頁)
www.biqu70.cc。m.biqu70.cc