暑期檔、賀歲檔、春節檔、國慶檔,四個檔期,一向是電影公司必爭的大檔期!悅華當然也很看重。現如今的資本市場,一部電影的大賣對母公司的影響很大。你想想,嘉行那種拍了幾部電視劇的公司都可以估值融資十幾億誒!資本火熱,即便是張俊生也不想錯過這個時間,一旦國家加強管控,悅華的股價肯定會下跌…而且隨著市場的日趨理性,一部電影大賣與否對公司的刺激也不像現如今這麼強烈。“聽說周興的新電影也會定檔國慶?”“擺明了要跟我們打擂台?”“人家沒有定檔7月,已經很好了…”“…怎麼?你很看好《逃學威龍》?”“…我的意思是周興的號召力還是有的…”“號召力?他有個毛的號召力,要不是俊生從龍套堆裡把他挖出來,還讓他主演了《萬萬沒想到》,他能有今天?”眾人吵吵鬨鬨,張俊生有點煩…“我先出去了,你們待會再來吧!”對了,這幫人聚在後台是為了《大地震》的路演。最後一站,京城站………換位思考一下,如果換了張俊生是周興,他會不會離開悅華?不好說…八個億的誘惑,再加上《百變興君》成功的刺激,沒準他也會答應!做電影為的是什麼?賺錢啊!八個億誒!是,周興手上有200萬股的悅華的股票,但那也不意味著,他一輩子就得綁定在悅華船上…雞蛋放在不同的籃子裡,這才是符合投資的基本邏輯。可是,一旦接受了八億,就意味著跟悅華為敵…不知道周興是怎麼想的,反正換了張俊生,他肯定不會同意。人為財死鳥為食亡,老祖宗說的話還是很有道理的!……《大地震》放映結束,張俊生領著一群人上台,接受觀眾還有媒體的采訪。“張導,現在《大地震》的票房已經破了六億,距離收回成本,還有多遠?”“…還差一點,不過我相信絕對能收回成本,很多影迷在我的微博下方說‘絕不會你虧錢’,我還挺感動的。”“那你對《大地震》有什麼不滿意的地方嗎?”“不滿意的地方當然有,主要是時長。”頓了頓,張俊生接著道:“如果電影能拓展到五個小時,我可以把唐山人如何走出困境,再現一座廢墟上的奇跡的故事搬出來,這樣的話,大家看起來會更有感覺,可惜時長不允許…”“可以拍個續集啊!”“…不拍了,太累了,誰要是有興趣,可以跟趙市長商量,隻要項目我覺得滿意,我可以做製片人!”現場一片其樂融融,直到一個台彎口音的記者起身問道:“我是台彎中央社的記者,我想請教一下張俊生導演,以後台彎電影還能到大陸上映嗎?”張俊生有點懵…“…什麼?”“你前年說了,以後不參加金馬獎,也不會跟支持胎毒藝人合作,而且建議總局封殺胎毒藝人…”“…對,我是說了這句話!”“你不覺得這個很霸道嗎?嚴重侵犯了台彎電影人的權益…”張俊生一臉踩到屎的表情,忍不住問了一句:“按照你的意思,那幫胎毒藝人可以一邊宣揚胎毒,一邊賺我們的錢,才算對的嗎?”那記者一臉正義:“…電影應該是無關政治的!”“…你是不是有病?電影無關政治?那為什麼我的電影到現在都沒法在台彎上映?為什麼悅華的藝人到目前為止都沒法到台彎都進行商業演出?”“可你的電影一直沒有用台彎藝人,這也是打壓啊?”“…我為什麼一定要用他們?”“對啊,這就表示你對台彎演員有成見”張俊生歎了口氣:“非要我把話說的直白嗎?我為什麼不用台彎演員,你們不清楚嗎?”沒等那個記者開口,張俊生接著道:“那是因為他們職業態度不好!”“演員的基本功包括聲台形表,台詞可以說是演員的半條命,口音是台詞功底的一部分,我們看看美國的電影電視,有大量來自英國、澳大利亞等地的演員,他們在生活中都是本身的口音,但在演戲的時候,都會說流利的美式英語,毫無口音痕跡,這就是專業。可大部分台彎演員呢?永遠一嘴的台灣腔,你演個東北人,說的居然是台灣腔?這是對表演的不尊重!很多台彎演員,比方說林心茹,在內地發展幾年,甚至十幾年了,依然一口台灣腔,這就是專業素質有問題!這種不專業的演員,我為什麼要用?”“可是台灣腔很難改啊!”“…國強,過來,說兩句唐山話!”張國強冷不丁被點名,有點沒準備好:“說啥?”“隨便!”“…看我這牙,稀的和得兒的,眼瞅豆要掉了。”雖然沒有聽懂,張俊生依然捧場的鼓了鼓掌:“國強拍攝《唐山大地震》提前半年請了唐山話的老師,每次拍攝結束都要找老師請教說的地不地道,這才叫專業!”“我們的一些台彎演員呢?他們有請專門的台詞教練糾正發音了沒有?你們來大陸就是為了圈錢,能不能稍微有點專業精神?好萊塢演員來大陸宣傳,都要說一兩句普通話,你們呢?”路演結束,張俊生的這番言論自然登上了微博熱搜…台彎媒體則為自己的藝人叫屈,部分偏綠的媒體更是宣稱台彎藝人誰要是說普通話,就是賣台…網上,大部分網友為張俊生點讚!台詞是演員的基本功是影視作品質量的一部分,如果你演的是演台彎人,用台灣腔一點問題都沒有,但要是演其他地方的人,還是台灣腔,觀眾就會覺得很出戲。不過台彎明星在內地粉絲不少,張俊生關於演員基本素養的言論在他們看來就是在挑撥兩岸關係…“人家從小沒有學過普通話,想改口音很難的”“我實在搞不懂人家什麼腔都有人管?”“哎喲,人家已經很努力了”對於這種人,你有什麼辦法?周瑜打黃蓋,一個願打一個願挨…隻能說觀眾很不成熟!妮可基德曼在好萊塢發展,但是不願意改掉自己的澳大利亞口音。美國人會給她臉麼?肯定是哪涼快哪呆著去!好萊塢有大量的英國演員,這些演員在演美國人的時候,哪個有自己原來的英國口音?張俊生發了一篇新的微博:“口音不是借口,演員是一門職業,個人感覺很多台彎明星認為台灣腔有一種優越感,所以他們不想改,也不願意改!路洋在拍《繡春刀》,主演是張鎮,他也是台彎演員,我去探班的時候,仔細聽了他的台詞,有一種抑揚頓挫的感覺!可見不是改不過來,無非是敬業不敬業的問題。”