第44章 尋找 作為一名合格的巫師,保持旺盛的好奇和探索欲是必須的。 毫無疑問,鐘明老爺是一位出色的巫師。 所以他對於這個荒誕的、充滿謊言和欺騙的故事十分感興趣,對於故事背後的真相更是充滿了求知欲。 “往東,再往東走一會就到了。”怪貓無精打采地指引著安格駕車。 鐘明一邊擼著怪貓的毛發,一邊安慰道: “好了,你放心,我們是講道理滴。 你那個方法除了坑死你的新主人,毫無意義。 不如聽我的,保證讓伱的新主人變得富裕起來。” “喵嗚~”怪貓無精打采的叫了一聲,徹底放棄了掙紮。 怪貓心想道:這個巫師看上去也不像什麼壞人,唉,但願他不是什麼壞人吧,反正他想找主人,肯定是能找到,累了,無所謂了。 很快,這輛包鐵木心鑲金雙駕馬車就跑到了一個普普通通的小村落。 這村子既沒有博格村那樣異常的富裕,也沒有邊境村落那樣異常的窮橫。 就是普普通通級彆的窮而已。 在村西麵的一間破破爛爛的、類似窩棚的房子前,鐘明的馬車停了下來。 這間房子由某種黏土壘出四麵牆,上麵是木頭框架,房頂鋪著厚厚的茅草,在這一個屋頂下,一間屋子裡沒有任何隔牆劃分,裡麵既住著人也住著牲口,兩個入口分彆開在屋子的長邊的中間位置。 這種長屋才是中世紀自由民的常態居所,臟臭、漏風、破敗,上上下下都冒著一股貧困的氣息,似乎一陣風吹過就會倒下來。 看著屋前屋後散發著不可描述惡臭的坨狀物,鐘明完全沒有下車的欲望,示意安格下馬車敲門辦事。 無奈的安格隻好小心翼翼地閃避著這些阿堵物,生怕臟了自己嶄新鋥亮的馬靴,慢慢地移動到門前敲開了門。 “誰啊?”屋內傳出來一個年輕青澀的詢問聲。 安格喊道:“遠東伯爵次子,青銅種貴胄……的騎士侍從,找你有些事情要談談,快開門。” 老磨粉匠的小兒子心裡七上八下,哪怕是一位流浪騎士的騎士侍從,對於自己這樣僅僅比農奴好一點的窮人,那也是高不可攀的大人物。 這種大人物找自己有什麼事情呢?他忐忑地想到。 不敢怠慢的屋子主人飛快地跑到門前,“嘎吱”一下,猛地拉開了門,點頭哈腰地向安格致敬,儘管他連怎麼向這種身份的人行禮也不知道。 “咳咳,是這樣的,”安格裝腔作勢地照著鐘明給他的劇本說著,“我們家夫人,看上你的貓了,對就是你的那隻會走路會說話的貓1 “夫人能看上小人的貓,是小人的榮幸,儘管拿去就好了。”磨粉匠小兒子謙卑又帶著絲絲不甘地說道。 安格揮舞著拳頭,佯作憤怒地說: “混賬,你把我們家老爺和夫人當做什麼人了! 我們是講道理的懂不懂? 我們是來買你的貓和房子,不是來打劫的,懂不懂? 你趕緊給我開個價,彆浪費我們家老爺和夫人的時間。” 修行了一段時期的騎士呼吸法後,安格變得算是人高馬大,站在他身前,給他帶來了不小的壓力。 “哪裡的話,騎士大人能看上我的貓,”磨粉匠小兒子愣了愣,說,“對,還有我的破房子,就是我的榮幸,哪敢和您討價還價呢?” “騎士大人要我的破屋子有什麼用呢?”磨粉匠小兒子還是忍不出問了問。 “讓你開價你就開價,哪來這麼多問題,我們老爺和夫人想乾什麼還用得著像你彙報?”安格不滿地瞪著他。 “不敢不敢,那就,這個數?”磨粉匠小兒子伸出五個手指。 一隻會說話的貓,五十銀幣還是能值的吧?小兒子心裡頗為興奮的想到。 “五十第納爾金幣?”安格摸了摸自己並不存在的胡子,說道,“這價格對於一隻會說話的貓來說,還真是顯得我們占便宜了。” “這樣吧,我們再添一間鎮子裡的店鋪,算是換你的破房子。 你小子可是走大運了,要不是這隻貓會討夫人喜歡,你可沒這個運氣1安格拍板說道。 喜不勝收的磨粉匠小兒子迫不及待地簽了契約,還按照安格的要求,向冥河宣誓這隻怪貓的所屬就此轉歸鐘明所有。 鐘明也對於額外的宣誓要求,補償了這位叫烏諾利.尤德的小夥子一張意式麵條的製作秘方。 就這樣,鐘明用鎮子裡的一間店鋪和五十第納爾以及一張意式麵條製作方法,換了這隻穿靴子的貓和這間破屋子。 鐘明在馬車車廂裡擼著怪貓的貓頭,看著安格和烏諾利遠去找公證人的背影,笑著說: “這下你該放心了吧,烏諾利有這筆本錢和手藝,足夠他富足過一輩子了,現在該談談我們的事情了吧?” 說完,鐘明抓著它的手陡然用上一分勁力,臉色驟變,獰笑著說道:“給我好好找,找不到你從野貓變成魔獸的緣由,今晚我請你吃剁椒貓頭1 看著瑟瑟發抖的怪貓,鐘明惡趣味大增,補充道:“彆想跑,之前的虛空獵犬看見了吧?我會叫它們好好盯著你的1 生無可戀的怪貓跳下馬車,一步一步走向自己最熟悉的那間破屋子,就像在走向刑場一般。 “明,你不會真的……” 克莎萊娜對於這種乖巧、知恩圖報的貓咪還是很有好感的,自然不希望鐘明吃什麼“剁椒貓頭”。 鐘明聳聳肩,說道:“放心,我就嚇嚇這隻蠢貓,誰叫它跟我玩心眼呢?” 克莎萊娜好奇地問:“明,你的意思是它在和我們說謊嗎?” “emmm,怎麼說呢?絕大部分說的應該都是實話,但不完全是實話。”鐘明摟過克莎萊娜,嘿嘿一笑,說道:“最起碼,不知道自己為什麼變成魔獸是瞎話1 “喵嗚,喵嗚~”怪貓撓車廂的聲音不一會就出現在二人耳邊。 鐘明咧嘴一笑,對克莎萊娜說:“你看,這不很快就找到了。” (本章完)