彼得·德魯克說自己“在學術界不是很受人尊敬的原因”,是他跟大多數管理學家和理論家不一樣,他認為管理首先是一種實踐,而後者認為是“科學”。在為1983年再版的《公司的概念》一書所作的跋中,這位商業世界中最著名的“旁觀者”進一步闡述說,管理學其實是一門診治型的學科,對於臨床醫學的檢驗不在於治療方法是否“科學”,而在於病人是否康複。當我在2001年寫作《大敗局》的時候,一直拿德魯克的這段話自勉。它被出版社定位為“迄今唯一一本關於中國企業失敗的MBA式教案”,不過,它的寫作手法卻似乎是非商學院式的。6年後,中國企業的商業案例寫作已頗為繁榮,蔚然成風,在幾乎所有的大學商學院裡,但凡涉及中國企業的失敗案例教學,《大敗局》都會成為最主要的推薦讀本之一。這是我當年所始料未及的。在創作《大敗局Ⅱ》的時候,我已經無須再麵對“專業上的質疑”,而更大的挑戰來自於對案例本身的描述。在多年的企業調研和案例研究中,我深深知道,所有的商業故事其實都沒有所謂的“正確答案”,任何一個商業故事都有可能出現多種結局,而最終實際出現的那個則往往充滿了種種偶然性。因此,對於後來者而言,我們需要關心的是“什麼才是正確的”,而並不是急於給出“科學的答案”。所以,寫作者的責任是儘可能清晰而詳儘地將內部發生的事實完整而不帶情緒地記錄下來。為了儘到這份責任,我在寫帆的《俘獲者》、李德林的《德隆內幕》、趙龍的《德隆真相》、李建立的《戰略德隆》、徐明天的《三九陷落》、何忠平與楊誌宏的《托普檢討》、丁秀洪與林佑剛的《健力寶沉浮》、鄭愛敏的《解讀順馳》、徐壽鬆的《鐵本調查》。對本書中的敗局案例有更多興趣的讀者,可以去購買上述圖書,它們將提供更為詳儘的內容。我要感謝何誌毅教授。作為中國公司研究和企業管理案例庫建設最重要的推動者,他一直對我的工作予以熱情的支持。蒙他應允,本書中的部分案例曾在《北大商業評論》中率先刊出。我在本書中引用了很多學者和企業家的觀點。這些學者和企業家分彆是吳敬璉教授、張維迎教授、周其仁教授、郎鹹平教授、趙曉教授、胡舒立主編、牛文文主編、秦朔主編、魯冠球先生、王石先生、榮海先生、郭廣昌先生、王巍先生,等等,我要特彆感謝他們。如引用曲解其意,責任全部由我承擔。感謝浙江人民出版社對本書的厚愛。一個不為人知的細節是,《大敗局》的書名靈感就來自於浙江人民出版社的樓賢俊社長。感謝許智慧律師,從6年前開始,他就一直在為我儘職“護航”。最後,我當然要感謝我生命中最重要的兩個人——妻子邵冰冰和女兒吳舒然。跟我所有的作品一樣,邵冰冰是本書的第一個讀者,她總是沒有原則地認為我乾得不錯。而讀小學四年級的吳舒然同學有一次問我:“你那麼能寫,為什麼不去給周傑倫寫歌詞呢?”