3(1 / 1)

威廉·格拉登掃視著從眼前掠過的一張張歡喜的臉龐。這裡就像一台巨型的自動售貨機,想挑誰就挑誰:不喜歡這個小男孩?沒事,這不又來了一個。那個小姑娘怎麼樣?不,這一次還不能挑走誰,他們的父母離得太近了。他不得不等待,等待其中一個大人犯下錯誤,走到突堤碼頭上,或者走向兜售小吃的窗口買棉花糖,留下他們的寶貝一個人待在這兒——聖莫尼卡碼頭的旋轉木馬上。格拉登由衷地喜愛聖莫尼卡碼頭的旋轉木馬。他愛這些木馬,並不是因為它們是地地道道的二十世紀早期的旋轉木馬,以及像宣傳櫥窗裡所說的,工匠足足花費了六年時間來為這些奔馳的駿馬手工上色,以恢複它們初建時的原貌;也不是因為它們曾經出現在這些年他看過的很多電影裡,尤其是他在雷福德監獄的時候;同樣不是因為它們讓他回想起跟“最好的兄弟”在薩拉索塔縣的集會上,同乘旋轉木馬的歡樂時光。他愛這些木馬,是因為那些騎坐在上的孩子。在汽笛風琴的音樂聲中,旋轉木馬一圈又一圈地悠悠回旋,孩子們一張張小臉上綻放著純粹的幸福——天真無邪,無比歡樂。從菲尼克斯搬過來後,他就一直來這兒,每天都來。他知道這事也許會花費一些時間,但終有一天,這一切都會得到回報;而他的訂單,也將由他親自蓋上“已完成”的戳。五顏六色的旋轉木馬從眼前晃過,留下一道道繽紛的殘影,他的腦海裡又倏地翻湧出那些浮光掠影的回憶——從他還在雷福德監獄時就開始頻繁地犯這個毛病。他想起他最好的兄弟。他。格拉登收回思緒,環視告訴自己,下次記得把這些書留在車裡。他最後望了一眼旋轉木馬,朝通往碼頭的一扇門走去。走到車旁,他裝作漫不經心地回頭看向那個女人的方向:孩子們正尖叫著奔向那些木馬,有的孩子由父母帶著,大多數孩子是獨自一個人;那個忙著檢票的女人已經將他忘到腦後了。他是安全的。

举报本章错误( 无需登录 )