第36封信我們的胳膊下垂著,我們的眼睛明亮而悲傷。卡夫卡致海德維希·魏勒你,親愛的,我感到疲勞,也許得了點兒病。現在我開始工作了,並試圖通過在辦公室裡給你寫信,使這個辦公室變得親切一些。而圍繞我的一切都臣服於你,桌子幾乎是熱戀地壓向紙,筆臥在大拇指和食指間的凹處,像個甘願效勞的孩子,而鐘敲打著猶如一隻小鳥。然而我卻相信,我是從一場戰爭中,或者不如說由於戰爭中一些難以想象的事件才給你寫信,那些事件之間的組合太離奇而它們的速度快慢不一,極難捉摸。卷入了最煩人的工作,我
第36封信我們的胳膊下垂著,我們的眼睛明亮而悲傷。卡夫卡致海德維希·魏勒你,親愛的,我感到疲勞,也許得了點兒病。現在我開始工作了,並試圖通過在辦公室裡給你寫信,使這個辦公室變得親切一些。而圍繞我的一切都臣服於你,桌子幾乎是熱戀地壓向紙,筆臥在大拇指和食指間的凹處,像個甘願效勞的孩子,而鐘敲打著猶如一隻小鳥。然而我卻相信,我是從一場戰爭中,或者不如說由於戰爭中一些難以想象的事件才給你寫信,那些事件之間的組合太離奇而它們的速度快慢不一,極難捉摸。卷入了最煩人的工作,我