《三俠五義》原名《忠烈俠義傳》,120回,首刊於光緒五年(1879),署石玉昆述。卷首有問竹主人(石玉昆)序及退思主人、入迷道人二序。清光緒年間,問竹主人(石玉昆)又加以修改潤色,更名為《忠烈俠義傳》,又名《三俠五義》,均為120回。近代學者俞樾認為本書第一回狸貓換太子事,殊涉不經,遂援據史傳,訂正俗說,重撰第1回。又以三俠即南俠禦貓展昭展熊飛、北俠紫髯伯歐陽春、雙俠丁兆蘭、丁兆蕙合為一俠。實為四俠,增以小俠艾虎、黑妖狐智化、小諸葛沈仲元共為七俠;原五鼠即鑽天鼠盧方、徹地鼠韓彰、穿山鼠徐慶、翻江鼠蔣平、錦毛鼠白玉堂,仍為五義士,改書名為《七俠五義》,於光緒十五年作序刊行。但此改動遭到文學界很多人的質疑,魯迅、胡適諸輩皆認為俞樾的改本實不如原本。如1923年12月28日魯迅致胡適佚劄言:我以為可重印者尚有數書。一是《三俠五義》,須用原本,而以俞曲園所改首回作附。1925年,亞東圖書館重印《三俠五義》時選用原本。胡適序中明確指出:《三俠五義》原本確有勝過曲園先生改本之處。就是曲園先生最不滿意的第一回也遠勝於改本。近年上海戲園裡編《狸貓換太子》新戲,第一本用《三俠五義》第一回作成底本,這可見京班的戲子還忘不了《三俠五義》的影響,又可見改本的第一回刪去了那有聲有色的描寫部份便沒有文學的趣味,便不合戲劇的演做了。這回亞東圖書館請俞平伯先生標點此書,全用《三俠五義》作底本,將來定可以使這個本子重新行於國中,使許多讀者知道這部小說的原本是個什麼樣子。所以今有《三俠五義》、《七俠五義》兩種名稱流傳於世。